top of page
vkhong

Hakka Language Transmission: Global Revival 【客語傳承 全球復興】

Updated: Oct 2


【客語傳承 全球復興】


歡迎大家收聽臺灣中央廣播電臺客家語節目「打開客家 OPEN HAKKA」。


這一集,大紅花學館的館長劉文康先生與主持人黃玉美姐和葉定華哥談到了以下課題:


• 吉隆坡客家人的歷史概況、人口和語言狀況

• 臺灣客家文化和語言推廣事業系統對全球客家語文保護的正面影響

• 馬來西亞政府、華人團體及個人對客家話推廣的貢獻

• 吉隆坡大紅花學館客家語課程的推廣

• 語言學習的傳統繼承與經濟效益的考量

• 雪隆地區主流惠州腔客家話的發音和詞彙差異


這次訪談中,劉先生使用了劉先生日常說的大埔腔客家話。所謂的劉先生日常用的大埔腔,是指保留了大埔客語原本的韻母發音,這是大埔客語與主流惠州腔最大的區別。然而,你也可以聽到,劉先生難免受到惠州話廣泛影響,這體現在語言的整體韻律感、語氣助詞,以及完成時貌助詞「嗨/開」的使用上。除了劉先生父系家族的親戚,劉先生成長過程中幾乎沒遇見其他同樣堅守大埔腔韻母發音的大埔人。因此,劉先生和父系家族成員可謂是鳳毛麟角的語言堅守者和基層影響的保持者。能夠將劉先生們特有的大埔腔收錄在國際電臺播出,劉先生感到非常欣慰。感謝定華哥和玉美姐的訪問。


有一點劉先生想補充,主持人問到馬來西亞政府是否有對維護客家語做出任何貢獻。在訪談中,劉先生說馬來西亞政府可能不曾考慮過這個問題。然而,劉先生在訪談尾段提到的每天晚上10:05到10:10播放的客家語新聞,其實正是國營廣播電臺Ai FM提供的。因此,馬來西亞政府也為客家話的維護盡了一份力,這點也應該提及。


請大家多多收聽「打開客家 Open Hakka」的節目!「打開客家 Open Hakka」是一個推廣客家文化的節目,旨在向觀眾展示客家族群的獨特文化、歷史與傳統。節目深入介紹客家的語言、飲食、民間風俗、傳統藝術,並探討世界各地客家社區的生活。此外,節目還會邀請專家、學者和客家文化愛好者分享見解,讓觀眾能更好地理解客家文化的底蘊及其在現代社會中的位置。節目不僅限於傳統文化介紹,還會探索當代客家人在文化保留與現代生活間的平衡,促進客家文化的傳承與交流。


========

[Hakka Language Transmission: Global Revival]


Welcome, everyone, to Radio Taiwan International's Hakka language program "Open Hakka."


In this episode, our Principal Mr Lew Voon Khong discussed the following topics with hosts Ms Wong Yuk Mi and Yap Tin Fa:


• An overview of the history, population, and language situation of the Hakka people in Kuala Lumpur

• The positive impact of Taiwan's Hakka cultural and language promotion system on global Hakka language preservation

• The contributions of the Malaysian government, Chinese organizations, and individuals to the promotion of the Hakka language

• The promotion of the Hakka language courses offered by Hibiscus Academy in Kuala Lumpur

• The consideration of traditional inheritance versus economic benefits in language learning

• The phonetic and lexical differences between the mainstream Fuichiu dialect of Hakka in the Kuala Lumpur-Selangor area


In this interview, Mr Lew used the Taipu Hakka dialect that he speaks daily. The so-called Taipu dialect Mr Lew uses refers to the preservation of the original vowel sounds of Taipu Hakka, which is the biggest difference between Taipu Hakka and the mainstream Fuichiu dialect. However, as you may hear, Mr Lew has inevitably been influenced by the widespread use of Fuichiu Hakka, especially in terms of the language's overall rhythm, sentence-ending particles, and the use of the perfective aspect markers "hoi". Aside from Mr Lew’s paternal family relatives, he has rarely encountered other Taipu people who also insist on maintaining the original vowel sounds of Taipu Hakka in his life. Therefore, Mr Lew and his family can be considered a rare group of language preservers and . Mr Lew feels very gratified to be able to have his unique Taipu dialect featured on an international radio station. Many thanks to Mr Yap and Ms Wong for the interview.


Mr Lew would like to add something: The host asked if the Malaysian government had made any contributions to the preservation of the Hakka language. During the interview, Mr Lew mentioned that the Malaysian government might not have considered this matter. However, he later referenced the Hakka news broadcast daily from 10:05 PM to 10:10 PM, which is actually provided by the state-run radio station Ai FM. Therefore, it should be acknowledged that the Malaysian government has also contributed to the preservation of the Hakka language.

Please tune in to more episodes of "Open Hakka"! "Open Hakka" is a program dedicated to promoting Hakka culture, aiming to showcase the unique culture, history, and traditions of the Hakka people to the audience. The program delves into topics such as Hakka language, cuisine, folk customs, traditional arts, and explores the lives of Hakka communities around the world. Additionally, the show invites experts, scholars, and Hakka culture enthusiasts to share their insights, helping the audience better understand the depth of Hakka culture and its place in modern society. The program not only focuses on introducing traditional culture but also explores how contemporary Hakka people balance cultural preservation with modern life, promoting the transmission and exchange of Hakka culture.


=====

【客語傳承 全球復興】(客家)


歡迎大家收聽臺灣中央廣播電臺个客家語節目「打開客家 OPEN HAKKA」。


這一集,大紅花學館館長劉文康先生摎主持人黃玉美姐同葉定華哥談到以下課題:


• 吉隆坡客家人个歷史概況、人口同語言狀況

• 臺灣客家文化同語言推廣事業系統對全球客家語文保護个正面影響

• 馬來西亞政府、華人團體還有個人對客家話推廣个貢獻

• 吉隆坡大紅花學館客家語課程个推廣

• 語言學習个傳統繼承摎經濟效益个考量

• 雪隆地區主流惠州腔客家話个發音摎詞彙差異


這次訪談中,劉先生用劉先生日常說个大埔腔客家話。所謂个劉先生日常用个大埔腔,係指保留了大埔客語原本个韻母發音,這係大埔客語同主流惠州腔最大个區別。但係,你也可以聽到,劉先生難免受到惠州話廣泛影響,這體現在語言个整體韻律感、語氣助詞,還有完成時貌助詞「嗨/開」个使用上。除了劉先生父系家族个親戚,劉先生成長過程中幾乎無遇到其他同樣堅守大埔腔韻母發音个大埔人。因此,劉先生同父系家族成員可謂係鳳毛麟角个語言堅守者同基層影響个保持者。能夠將劉先生兜特有个大埔腔收錄在國際電臺播出,劉先生感到非常欣慰。感謝定華哥同玉美姐个訪問。


有一點劉先生想補充,主持人問到馬來西亞政府是否有對維護客家語做出任何貢獻。在訪談中,劉先生講馬來西亞政府可能不曾考慮過這個問題。但係,劉先生在訪談尾段提到个每晚夜10:05到10:10播放个客家語新聞,其實正係國營廣播電臺Ai FM提供个。因此,馬來西亞政府也為客家話个維護盡了一份力,這點也應該提及。


請大家多多收聽「打開客家 Open Hakka」个節目!「打開客家 Open Hakka」係一個推廣客家文化个節目,旨在向觀眾展示客家族群个獨特文化、歷史同傳統。節目深入介紹客家个語言、飲食、民間風俗、傳統藝術,並探討世界各地客家社區个生活。此外,節目還會邀請專家、學者和客家文化愛好者分享見解,讓觀眾能更好个理解客家文化个底蘊還有其在現代社會中个位置。節目不僅限於傳統文化介紹,還會探索當代客家人在文化保留與現代生活間个平衡,促進客家文化个傳承與交流。


=======

[Warisan Bahasa Hakka: Kebangkitan Global]


Selamat datang kepada semua yang mendengarkan program berbahasa Hakka Radio Penyiaran Pusat Taiwan "Buka Hakka OPEN HAKKA."



Dalam episod kali ini, guru besar kami Encik Lew Voon Khong berbincang dengan hos, Kakak Wong Yuk Mi dan Abang Yap Tin Fa, mengenai topik berikut:


• Sejarah, populasi, dan keadaan bahasa Hakka di Kuala Lumpur

• Pengaruh positif sistem promosi budaya dan bahasa Hakka di Taiwan terhadap perlindungan bahasa Hakka di seluruh dunia

• Sumbangan kerajaan Malaysia, organisasi Cina, dan individu dalam mempromosikan bahasa Hakka

• Promosi kursus bahasa Hakka oleh Hibiscus Academy di Kuala Lumpur

• Pertimbangan antara pewarisan tradisional dan manfaat ekonomi dalam pembelajaran bahasa

• Perbezaan sebutan dan kosa kata dialek Hakka Fuichiu yang dominan di kawasan Kuala Lumpur-Selangor


Dalam temubual ini, Encik Lew menggunakan dialek Hakka Taipu yang biasa Encik Lew gunakan setiap hari. Apa yang Encik Lew maksudkan dengan dialek Taipu harian Encik Lew adalah ia mengekalkan sebutan vokal asal dalam bahasa Hakka Taipu, yang merupakan perbezaan terbesar antara Hakka Taipu dan dialek Fuichiu yang dominan. Namun, seperti yang anda mungkin dengar, Encik Lew tidak dapat mengelak daripada dipengaruhi oleh penggunaan meluas dialek Fuichiu, yang dapat dilihat dalam ritma keseluruhan bahasa, partikel penegasan, serta penggunaan penanda aspek sempurna "hoi". Selain daripada saudara-mara sebelah bapa Encik Lew, Encik Lew hampir tidak pernah bertemu dengan orang Taipu lain yang turut berpegang teguh kepada sebutan vokal Taipu Hakka dalam kehidupan Encik Lew. Oleh itu, Encik Lew dan ahli keluarga sebelah bapa Encik Lew boleh dianggap sebagai kumpulan kecil yang jarang ditemui yang terus berpegang pada bahasa ini dan memberikan pengaruh kepada masyarakat. Encik Lew berasa sangat gembira kerana dapat menyiarkan dialek unik Taipu kami di stesen radio antarabangsa. Terima kasih kepada Abang Yap dan Kakak Wong atas temubual ini.


Encik Lew ingin menambah sedikit maklumat: Hos bertanya sama ada kerajaan Malaysia telah memberi sumbangan dalam melestarikan bahasa Hakka. Dalam temubual, Encik Lew menyatakan bahawa kerajaan Malaysia mungkin tidak pernah mempertimbangkan perkara ini. Namun begitu, pada penghujung temubual, Encik Lew menyebut tentang berita Hakka yang disiarkan setiap malam dari pukul 10:05 hingga 10:10, yang sebenarnya disediakan oleh stesen radio kerajaan, Ai FM. Oleh itu, Encik Lew juga harus menyatakan bahawa kerajaan Malaysia turut menyumbang dalam melestarikan bahasa Hakka, dan ini patut dihargai.


Marilah semua mendengarkan lebih banyak episod program "Buka Hakka"! "Buka Hakka" adalah program yang didedikasikan untuk mempromosikan budaya Hakka, dengan tujuan untuk memperkenalkan budaya, sejarah, dan tradisi unik kaum Hakka kepada penonton. Program ini merangkumi bahasa, makanan, adat resam, seni tradisional Hakka, serta meneroka kehidupan komuniti Hakka di seluruh dunia. Selain itu, program ini turut menjemput pakar, sarjana, dan pencinta budaya Hakka untuk berkongsi pandangan mereka, membolehkan penonton memahami dengan lebih mendalam tentang budaya Hakka serta kedudukannya dalam masyarakat moden. Program ini bukan sahaja tertumpu kepada pengenalan budaya tradisional, tetapi juga meneroka bagaimana masyarakat Hakka moden menyeimbangkan pemeliharaan budaya dengan kehidupan kontemporari, demi mempromosikan warisan dan pertukaran budaya Hakka.



============================================================

📚 客家語群班: 我們提供客家語群體課程,教授惠州、大埔、梅縣、四縣等腔調,讓您學會不同的客家語發音變化。


🎯 個性化學習: 我們也提供一對一課程,根據您的學習需求量身定制,確保您以最快速、最有效的方式達成目標。


📞 立即聯繫我們:📱 WhatsApp: +60122111642



🏫 地址: HIBISCUS ACADEMY, 182-1A, Jalan Tun HS Lee, 50000 Kuala Lumpur


🌐 讓客家語成為您生活的一部分,報名現在開始,為傳承文化做出貢獻!



📚 Hakka Language Group Classes: We offer group classes in Hakka language, teaching Fuichiu, Taipu, Moiyen, and Sze Yap dialects, helping you master the different pronunciation variations of Hakka.


🎯 Personalized Learning: We also offer one-on-one courses, tailored to your learning needs, ensuring you reach your goals in the fastest and most effective way.


📞 Contact Us Now:📱 WhatsApp: +60122111642

📧 Email: hibiscus.academy.kl@gmail.com🏫


Address: HIBISCUS ACADEMY, 182-1A, Jalan Tun HS Lee, 50000 Kuala Lumpur


🌐 Make Hakka a part of your life—enroll now and contribute to preserving the culture!

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page